Hringurinn gekk til Ísildurs, sem gafst ūetta eina tækifæri til ađ eyđa illskunni um alla tíđ.
Prsten je prešao Izilduru... koji imaše samo jednu priliku da ga zauvek uništi.
Tom gekk til íbúđar hennar... ölvađur af loforđinu um kvöldstundina.
Tom je išao prema njenom stanu, opijen obeæanjima koje je veèer nudilo.
Fķlk frá allriAmeríku gekk til liđs viđ okkur.
Ljudi iz cijele Amerike su se ukljuèili u našu stvar.
Og þetta er mögulegt vegna þess að borgarasamfélagið gekk til liðs við fyrirtækin og ríkisstjórnirnar í því að greina vandann, í að þróa úrræði, framkvæma umbætur og síðan hafa eftirlit með umbótunum.
A ovo je moguće, jer građansko društvo zajedno sa kompanijama i zajedno sa vladama analizira problem i pronalazi rešenja, implementira reforme i kasnije, prati delovanje reformi.
Móse stóð upp og gekk til Datans og Abírams, og öldungar Ísraels fylgdu honum.
I ustavši Mojsije otide k Datanu i Avironu, a za njim otidoše starešine Izrailjeve.
Jósúa gekk til hans og sagði við hann: "Hvort ert þú vor maður eða af óvinum vorum?"
I pristupi k Njemu Isus i reče Mu: Jesi li naš ili naših neprijatelja?
Og Samúel mælti: "Færið mér Agag, Amaleks konung." Og Agag gekk til hans kátur. Og Agag mælti: "Sannlega er nú beiskja dauðans á brott vikin."
Potom reče Samuilo: Dovedite mi Agaga, cara amaličkog. I dodje k njemu Agag veseo, jer govoraše Agag: Zaista, prošla je gorčina smrtna.
Þá hljóp Davíð að og gekk til Filistans, tók sverð hans og dró það úr slíðrum og drap hann og hjó af honum höfuðið með því.
I pritrčavši David stade na Filistejina, i zgrabi mač njegov i izvuče ga iz korica i pogubi ga i odseče mu glavu.
Sál gekk til frétta við Drottin, en Drottinn svaraði honum ekki, hvorki í draumum né með úrím né fyrir milligöngu spámannanna.
I upita Saul Gospoda, ali mu Gospod ne odgovori ni u snu ni preko Urima, ni preko proroka.
Og Davíð gekk til frétta við Drottin og mælti: "Á ég að elta þennan ræningjaflokk?
I upita David Gospoda govoreći: Hoću li poterati tu četu?
Og hann gekk til hliðar og nam þar staðar.
I on se ukloni, i stade.
Og allur lýðurinn gekk til hans.
I pristupi k njemu sav narod.
Og skerfur sá, er konungur lagði til af eigum sínum, gekk til brennifórnanna, til brennifórnanna kvelds og morgna, svo og til brennifórnanna á hvíldardögunum, tunglkomudögunum og löghátíðunum, samkvæmt því sem ritað er í lögmáli Drottins.
I odredi deo carski od blaga svog za žrtve paljenice, što se prinose jutrom i večerom i za žrtve paljenice što se prinose u subote i na mladine i na praznike, kako je napisano u zakonu Gospodnjem.
Hinn söngflokkurinn gekk til vinstri, en ég og hinn helmingur lýðsins á eftir honum, uppi á múrnum, yfir Ofnaturn og allt að Breiðamúr,
A drugi zbor pevački idjaše prema onim, i ja za njim, i polovina naroda po zidu iznad kule pećke do širokog zida,
Vit því og hygg að: Frá því, er orðið um endurreisn Jerúsalem út gekk, til hins smurða höfðingja, eru sjö sjöundir, og í sextíu og tvær sjöundir skulu torg hennar og stræti endurreist verða, þó að þrengingartímar séu.
Zato znaj i razumi: Otkada izidje reč da se Jerusalim opet sazida do pomazanika vojvode biće sedam nedelja, i šezdeset i dve nedelje da se opet pograde ulice i zidovi, i to u teško vreme.
Jesús gekk til þeirra, snart þá og mælti: "Rísið upp, og óttist ekki."
I pristupivši Isus dohvati ih se, i reče: Ustanite, i ne bojte se.
Þegar þeir komu til fólksins, gekk til hans maður, féll á kné fyrir honum
I kad dodjoše k narodu, pristupi k Njemu čovek klanjajući Mu se,
Hann gekk til Pílatusar og bað hann um líkama Jesú.
Ovaj pristupivši k Pilatu zamoli ga za telo Isusovo.
Og Jesús gekk til þeirra, talaði við þá og sagði: "Allt vald er mér gefið á himni og jörðu.
I pristupivši Isus reče im govoreći: Dade mi se svaka vlast na nebu i na zemlji.
Þegar hann kom til Kapernaum, gekk til hans hundraðshöfðingi og bað hann:
A kad udje u Kapernaum, pristupi k Njemu kapetan moleći Ga
gekk til hans, batt um sár hans og hellti í þau viðsmjöri og víni. Og hann setti hann á sinn eigin eyk, flutti hann til gistihúss og lét sér annt um hann.
I pristupivši zavi mu rane i zali uljem i vinom; i posadivši ga na svoje kljuse dovede u gostionicu, i ustade oko njega.
Hann gekk til Pílatusar og bað hann um líkama Jesú,
On pristupivši k Pilatu zaiska telo Isusovo.
Hann knúði hurð fordyrisins, og stúlka að nafni Róde gekk til dyra.
A kad kucnu Petar u vrata od dvora, pristupi devojka po imenu Roda, da čuje.
0.27121496200562s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?